Tuesday, 1 January 2019

John Rawnsley - "Largo al factotum" - Il Barbiere di Siviglia


 https://www.youtube.com/watch?v=Dq_0wPYFp9A

Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l'alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità!

Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!

Pronto a far tutto, la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.

Rasori e pettini, lancette e forbici,
al mio comando tutto qui sta.
V'è la risorsa, poi, del mestiere
colla donnetta... col cavaliere...

Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca... Presto la barba...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.

Ahimè, che furia! Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù.

Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.



Room for the city's factotum, here;
Off to the shop – the dawn is near.
What a merry life, what pleasure gay,
Awaits a barber of quality!

Ah, bravo, Figaro! Bravo, bravissimo!
Of men thou art the happiest, most surely.

Ready for all, both by night and by day,
I bustle about so briskly and gay.
What better cheer, what happier lot,
Could an ever active barber await!

Razors and combs, and lancets, and scissors,
All here and ready at my command.
Then there are little resources besides –
With the young dame, with the gay cavalier.

All after me, all inquire for me,
Both young and old, mistress and maid:
"My wig here!" – "My beard here!"
"Here, bleed me!!" – "Quick, the note!"
Figaro! Figaro! Figaro! etc.

Oh, what a crowding! Oh, what a fury!
One at a time, please, for charity's sake!
"Hey, Figaro!" – I'm here.
Figaro here, Figaro there,
Figaro up, Figaro down.

Swift and swifter, quick as lightning:
Room for the city's factotum here.
Ah, bravo, Figaro! bravo, bravissimo!
In very truth the most lucky of men.[6]

No comments:

Post a Comment